Presenta textos reflexivos; mordisquean temas como migración, errancia y violencia

  • La escritora y editora Rose Mary Salum, describe en su más reciente libro Tres semillas de granada. Ensayos desde el inframundo.

CIUDAD DE MÉXICO.

Hace 12 años la escritora y editora Rose Mary Salum (Ciudad de México, 1964) huyó de México a causa de la violencia que provocó Daniel Arizmendi, El Mochaorejas. Se fue a Estados Unidos con toda su familia y en el refugio de una lengua y de una cultura extraña encontró una nueva parte del rompecabezas de su identidad.

Así lo describe en su más reciente libro Tres semillas de granada. Ensayos desde el inframundo, que compila 15 textos reflexivos y autobiográficos que mordisquean temas como la migración, la lengua, la memoria, la errancia y la violencia. Además, recupera las huellas de su influencia libanesa, mexicana y estadunidense y habla sobre el futuro de Estados Unidos, luego del triunfo de Joe Biden.

Con la llegada de Biden a la presidencia hay una actitud optimista. Además, el que la pasada administración quedara clausurada para comunicarse en redes sociales, le dio un poco de alivio a mucha gente, y las noticias falsas bajaron un 70%”, dice a Excélsior.

 Sin embargo, hay una sombra llamada trumpismo, que no necesariamente encabeza el expresidente, sino que congrega a las personas que están a favor de esas políticas racistas, cerradas y nacionalistas que intentan mantener la supremacía blanca”, señala la colaboradora de la Academia Norteamericana de la Lengua.

Y sin importar que éste sea un país de inmigrantes en el que la gente estudia, se prepara y los estratos de poder se mueven, mucha gente no lo acepta y está muy anclada a ese pasado supremacista, lamenta.

¿Esa sombra del trumpismo se difuminará? “Hace unos días hubiera pensado que sí, que esto se iba a ir diluyendo poco a poco. El problema es que ahora se está pensando en que toda esta narrativa regrese a las redes sociales y si eso sucede se perpetuará la desinformación y se seguirá minando el poder central”.

Y aunque sabemos que una democracia debe convivir pacíficamente con las personas que no están de acuerdo, asevera, “el problema es que aquí no es una pelea justa, pues esa sombra está basada en la mentira y la irrealidad. Y si eso sigue así y continuara ese movimiento que ya prometió ser violento en el Capitolio, habremos de estar atentos”.

El problema es que en este país todo se ve bajo la lente de la raza y el color de piel y eso es muy tóxico para una nación, porque entonces el mérito de las personas no se mide con esfuerzo y oportunidades justas”, abunda.

Pero volviendo a su libro, Rose Mary Salum reconoce en éste distintas líneas para reflexionar sobre la lengua y el mundo hispánico en EU.

Me parece que la lengua es rígida y aquí aún se mira a las personas de origen latinoamericano o hispano como un bloque indefinido, que hablan otro idioma que no está bien, pese a que Estados Unidos es ya país plurilingüe”, afirma.

Por ejemplo, Houston es una ciudad internacional, “donde se habla desde coreano hasta español. Sin embargo, no se ha asimilado esa parte de la textura social del país y se ve como ajeno y distinto al que no se sabe de dónde viene. Desgraciadamente, desde 2017 (con Trump) las cosas empeoraron porque fungió como portavoz de un pensamiento que ve al hispano como un alien, es decir, alguien de fuera, casi extraterrestre”.

Además, “el lenguaje está íntimamente relacionado con la identidad y es un elemento que te acoge, que da hogar y se vuelve un canal para expresar tu propio ser. Pero cuando uno no es aceptado y el resentimiento crece porque sientes como si te expulsaran de tu propio hogar”.

Otro concepto que aborda es la violencia en ambos lados de la frontera.

En ambos lados se ejerce de forma distinta. Por ejemplo, en México, la violencia tiene varias décadas que ha crecido y el problema es que no hemos podido controlarla, ni contra las mujeres ni en el terreno del narcotráfico. Mientras que en EU la violencia está más apegada al racismo, aunque también es una violencia que surge de la ignorancia y del desconocimiento del otro”.

Finalmente, la autora dice que el título de su libro nació del mito de Perséfone y el inframundo, aunque las semillas también podrían corresponder a los tres países (Líbano, México y Estados Unidos) que le han dado sentido a su espíritu errante.